A pályázat nevezési határideje lezárult. Az eredményekről hamarosan értesítünk mindenkit!
Az Underground Kiadó a 2021-ben megrendezésre kerülő Nemzetközi Könyvfesztiválra országos sci-fi novella szépirodalmi pályázatot hirdet.
Pályaműveket sci-fi novella kategóriában várjuk. Fontos kritérium, hogy a novella Nemere István egyik művének ihletésére kell szülessen.
A pályázat beküldési határideje:
2021. január 20.
A kiválasztott művek egy kötetben jelennek meg és országos terjesztésben lesznek elérhetőek. A pályázók írásaik beküldésével hozzájárulnak, hogy műveik a pályázati kiírásban megnevezett kiadványban megjelenhessenek, és az érintett írások kiadói joga öt évre az Underground Kiadóra szálljon át.
A kötet megjelenési dátuma: 2021. Nemzetközi Könyvfesztivál
Ünnepélyes díjátadó a Nemzetközi Könyvfesztiválon.
DÍJAK:
• A pályázat nagydíja:
Underground könyvkiadás online terjesztéssel (Líra, Libri, Bookline) + Nemere István oktatási csomagja. és 50.000 Ft értékű könyvcsomag,
• A pályázat, II. helyezett:
Underground könyvkiadás online terjesztéssel (Líra, Libri, Bookline) és 25.000 Ft értékű könyvcsomag,
• A pályázat, III. helyezett:
Underground könyvkiadás online terjesztéssel (Líra, Libri, Bookline) és 10.000 Ft értékű könyvcsomag,
• A pályázat 4–10. helyezettjei:
5000 Ft értékű könyvcsomag,
• A pályázat minden résztvevője:
Egy példányt az elkészült kötetből.
A PÁLYÁZAT FELTÉTELEI:
Tematikus megkötés: Fontos kritérium, hogy a novella Nemere István egyik művének ihletésére kell szülessen. Korhatár: betöltött 16. életév. Kizárólag olyan műveket várunk, amelyeket eddig még sem nyomtatásban, sem internetes felületen nem közöltek. A szerző a pályázat beküldésével felelősséget vállal, hogy a beküldött pályamű saját szellemi terméke.
Egy pályamű maximális terjedelme a 12.000 leütést nem haladhatja meg, beleértve a szóközöket is. (A terjedelmi korlátot meghaladó műveket automatikusan kizárjuk a pályázatból.)
A zsűri a pályaművekből elsőre egy 50 fős rövid listát állít össze. Ennek eredményét 2021. március 31-ig közöljük. A végső nyertesek névsorára az eredményhirdetésen derül fény.
Nevezési díj 5000 Ft / pályamű (egy szerző több művet is beküldhet). Minden pályázó megkapja a megjelent antológiát ajándékba.
A nevezőknek lehetősége van Nemere István Viszlát tegnap című könyvét dedikálva 1000 Ft-os kedvezményes áron megrendelni. A részvételi díjat a jelentkezés után kapott számla alapján kell kifizetni legkésőbb 2021. január 20-ig.
Nevezés
A pályázatokat benyújtani az alábbi oldalon található űrlapon keresztül lehet:
A műveket Word formátumban kérjük. Az írásmű címe előtt szerepeljen a szerző neve, a cím után pedig az a novella, mely ihlette a művet. (NAGYON FONTOS!!!) A fájl neve egyezzen meg a mű címével.
A PÁLYÁZATOK ELBÍRÁLÁSA:
A beérkezett műveket irodalomban jártas szakemberek bírálják el.
Zsűri:
Nemere István (író)
Rendkívül termékeny író, 2018-ig több mint 700 könyve jelent meg magyar nyelven (ez átlagban évi több mint 18 könyvet jelent), mely magyar rekordnak számít. Műveinek eladási példányszámai megközelítik a tizenegymilliót. Főleg sci-fi könyvei és paranormális jelenségekkel foglalkozó művei tették ismertté, de több más műfajban is publikál.
Szeifert Natalia (író)
1979-ben született Zircen.
Rendszeresen publikál prózát, recenziót irodalmi, művészeti lapokban. A Hátsó Polc podcast készítője.
Kötetei: Láz (Könyvműhely, 2012), Az altató szerekről (Kalligram, 2017) Mi van veletek, semmi? (Kalligram, 2019)
Orosz György (humorista)
Napjaink egyik legnépszerűbb stand-up komikusa, aki minden most futó humorműsorban szerepel.
2020-ban megjelent első könyve, Feri naplója a karantén idején címmel. A humorral teleszőtt, fiktív, de a napi történésekre reagáló napló az első magyar nyelvű könyv a koronavírus-járványról, ami a karantén 50 napos időszakát dolgozza fel.
Farkas István (fordító)
1970-ben született Szegeden. A 2010-es évek eleje óta dolgozik azon, hogy az e-könyvek hivatalosan is megjelenjenek a piacon, ne csak a kalózkiadványok terjedjenek. Elsősorban az Agave Könyvek és a Móra Könyvkiadó számára készít e-könyveket, de sok kisebb megrendelést is elvállalt már. 2013-ban jelent meg az első műfordítása, a Szellemhadtest. Azóta is rendszeresen fordít, de csak katonai sci-fit. Szokott még szerkeszteni is, a legfontosabb ilyen munkája a klasszikus Csillagok háborúja-trilógia újraszerkesztése volt.